Můj vs. Svůj: The Czech Pronoun Trap You Didn’t See Coming
Czech learners often mix up můj and svůj but the difference can completely change the meaning. This guide shows you when to use each pronoun, why English speakers struggle, and how to avoid hilarious mistakes.
Verb MÍT: More Than Just “To Have”
Czech verb mít is so much more than “to have.” From Mám hlad to Mám pravdu, it sneaks into everyday life in ways that surprise learners. Discover how this tiny verb expresses ownership, feelings, moods, and even truth.
How to Stop Saying Jdu do Brna by Train: Czech Verbs of Motion Explained
In Czech, “to go” isn’t just one verb. You need to choose between jít, jet, chodit, jezdit. One wrong choice and suddenly you’re walking to Brno by train! This guide makes it crystal clear — with funny examples you won’t forget.
Reflexive Verbs in Czech: The Selfie Words You Can’t Avoid
Reflexive verbs are everywhere in Czech: učit se, dívat se, dát si… Learn how they work, the difference between se and si, and avoid funny mix-ups like učím česky vs. učím se česky.
Why Czech People Look Confused When You Speak (And How to Fix It)
Why do Czechs sometimes stare at you with that “confused face”? It’s not about your accent, it’s about tiny grammar traps: cases, aspect, gender, and formality. In this article, I’ll show you the most common mistakes learners make and how to fix them.
How to Get Back to Czech After the Holidays (and Actually Stick With It)
Summer break derailed your Czech learning? You’re not alone. The secret to bouncing back isn’t motivation. It’s building a smart system you’ll actually stick to. Here’s how to restart small, stay consistent, and make 15 minutes a day enough for real progress.
KAM vs. KDE: Stop Mixing Them Up Once and for All
KDE or KAM? To English speakers they both look like “where,” but in Czech they separate standing still from moving somewhere. This article uses funny examples, real-life dialogues, and simple tricks to make sure you never confuse them again (and stop accidentally teleporting in Czech!).
Mít rád, líbit se, chutnat: The Secret Rules of Saying “I Like” in Czech
In Czech, “to like” isn’t one-size-fits-all. Depending on whether you’re talking about people, cities, food, or hobbies, you need mít rád, líbit se, or chutnat. Learn the difference (and avoid saying Mám tě rád when you really mean Miluju tě)
Czech Restaurant Etiquette: How to Eat Like a Local
Curious about Czech dining culture? From “grumpy” waiters to dumpling dilemmas and sweet main courses, here’s how to eat in a Czech restaurant without embarrassing yourself.
How to Order Beer in a Czech Pub like a Local
Ordering a beer in a Czech pub is more than just language, it’s a ritual. Learn how to avoid classic tourist mistakes, handle the magic coaster signal, and fit right in with the locals.
Don’t Just Point at the Menu: How to Order Coffee in Czech
Ever wondered how to order coffee in Czech without sounding like a confused tourist? From polite greetings to tricky grammar endings, here are the top mistakes learners make in Czech cafés and how to avoid them.
Nový? Nová? Nové? Don’t Panic — It’s Just Czech Adjectives
Czech adjectives are sneaky little shape-shifters. Dictionaries only give you the masculine form (nový), but in real life they constantly change — nová učitelka, nové auto, noví kamarádi. In this article, we’ll break down the patterns, laugh at funny mistakes, and give you simple tips to finally make sense of them.
“She Was Born with Three Legs” – Why Duolingo Isn’t Enough for Your Czech
Duolingo makes learning Czech fun but if after three years you can only say that your horse is wearing green pants (and still can’t order a beer), it’s time to move on. Here’s why real-life Czech practice matters and how to do it.
Czech Grammar Wants to Know Your Gender (Every. Single. Time.)
Czech grammar doesn’t just care what you say it cares who you are. In this article, you’ll learn why men say byl and women say byla, how to avoid hilarious mix-ups with rád/ráda, and why even your beer has a gender.
Why Every Czech Noun Has a Gender (And How to Survive It)
Learning Czech isn’t just about memorizing vocabulary. Every noun carries a gender, and if you ignore it, your adjectives, pronouns, and even verbs can fall apart. This post shows you how to spot gender in dictionaries, use endings wisely, and build habits that make gender stick.
Done or Still Doing? The Secret of Czech Verb Aspect
Why do Czechs have two verbs for “to write”? Because they care whether you’re still in the middle of it (psát) or already done (napsat). This post unpacks the mystery of Czech verb aspect — with simple rules, funny examples, and a handy worksheet you can grab to finally master perfective vs. imperfective
Politeness Levels in Czech: Talking to Strangers, Friends, and Your Boss
Navigating Czech politeness can feel like social gymnastics. Should you say ty or vy? Dobrý den or Čau? In this post, we break down how to talk to strangers, shop assistants, your boss, and your friends — with real-life examples to help you sound natural (and avoid awkward looks).
Top Awkward Mistakes Learners Make with Ty and Vy
Czech can trip you up in funny ways — especially with ty and vy. One wrong choice and suddenly you sound too formal with a friend or too casual with your boss. In this post, we’ll laugh through the most common mistakes foreigners make and show you how to nail Czech politeness without breaking a sweat.
Vykání vs. Tykání: Czech Social Gymnastics
Mastering Czech isn’t just about vocabulary and cases — it’s about knowing when to say ty and when to stick with vy. In this article, we unpack the unwritten rules of vykání vs. tykání, with real-life examples that show how a single word can shift you from polite distance to friendly closeness.
Let’s Get Real: How to Use Cases in Everyday Czech
You’ve memorised the theory — now it’s time to actually use Czech cases in real life. This practical guide shows you how to work with all seven cases step by step, from choosing “case of the day” to mastering anchor verbs, prepositions, and daily routines.