Czech Prepositions Unpacked: K / KE
Movement towards, proximity, and why you stop before entering
The Czech preposition k (and its phonetic variant ke) expresses one very precise idea: movement towards something or someone, without entering.
This makes k / ke fundamentally different from do and na.
Core Meaning: Approaching, Not Entering
The core concept of k / ke is proximity.
You move towards a place or person, but you do not go inside.
The key question is: KAM? “Where to?”
Core Rule: K / KE + Dative
The preposition k / ke is always followed by the dative case. There are no exceptions.
If you see k / ke, you automatically expect:
direction
proximity
dative
Movement Towards a Place (Without Entering)
Buildings and locations
K / ke is used when you go to the vicinity of a place, but not inside.
Přijdu ke škole a počkám na tebe.
“I’ll come to the school and wait for you.”
(I will not enter the building.)Tramvaj jede k Národnímu divadlu.
“The tram goes to the National Theatre.”
(It stops nearby.)
Compare with do:
Jdu do školy.
“I’m going into the school.”
Physical proximity
Šel jsem k oknu.
“I went to the window.”Sedla si ke stolu.
“She sat down at the table.”
The movement ends near the object, not inside it.
K / KE with People (Very Important Rule)
When referring to people, Czech uses k / ke almost exclusively. This is a crucial rule for learners.
Going to someone’s place
Můžu k tobě zítra přijít?
“Can I come to your place tomorrow?”V sobotu pojedu k Petrovi.
“On Saturday I’ll go to Peter’s place.”
This does not mean standing next to the person. It means going to where they are.
Professions and services
Musím jít k doktorovi.
“I have to go to the doctor.”Objednala se k zubaři.
“She made an appointment with the dentist.”
Using do here would sound unnatural or wrong.
K vs. DO vs. NA (Key Contrast)
This contrast is central to Czech prepositions.
DO → entering inside
NA → surface, area, activity
K → approaching, proximity
Compare:
Jdu do banky.
“I’m going into the bank.”Jdu na koncert.
“I’m going to a concert.”Jdu k bance.
“I’m going to the bank (but not inside).”
Abstract Direction and Attitude
K / ke also expresses abstract movement or orientation.
Má blízko k umění.
“He has a close relationship to art.”Přikláním se k názoru.
“I lean toward that opinion.”Je to krok k lepší budoucnosti.
“It’s a step toward a better future.”
The idea of “towards” remains.
K or KE? (Pronunciation Rule)
Just like z / ze, the choice between k and ke is purely phonetic.
Use KE:
before words starting with k, g, h
or when pronunciation would be difficult
Examples:
Ke škole.
“To the school.”Ke Karlovi.
“To Karel.”
Use K everywhere else:
K domu.
“To the house.”K Petrovi.
“To Peter.”
Meaning never changes.
Common Learner Mistakes
Using DO with people
Incorrect:
Jdu do doktora.
Correct:
Jdu k doktorovi.
“I’m going to the doctor.”
Forgetting the dative
Incorrect:
k Petr
Correct:
k Petrovi
“to Peter”
Summary: How to Think About K / KE
Instead of translating k as “to,” think:
towards
close to
in someone’s direction
approaching, not entering
If you stop before something or go to a person, k / ke is usually the right choice.
Final Learning Tip
If you hesitate between do and k, ask yourself: Am I going inside, or just getting close?
Inside → do
Close / to a person → k
Once you internalize this difference, Czech suddenly becomes very precise.