Every Preposition Owns a Case(Because Czech Prepositions Are Tiny Dictators with Serious Control Issues.)
Czech prepositions may look small, but they rule the grammar kingdom with an iron fist. Learn why every preposition “owns” a case, how to finally understand their logic, and when to use do, na, v, za, and friends all with humor, new examples, and Czech reality checks.
Why Czech Word Order Feels Like Jazz (and English Like IKEA)
English sentences march in order. Czech sentences dance.
Discover why English builds structure while Czech builds rhythm and how word order in Czech changes not grammar, but emotion and emphasis.
The Mysterious “Second Position” in Czech word order: It’s Not What You Think
Czech enclitics (se, si, by, jsem…) love the second position — but it’s not the second word! It’s the second meaningful unit. Learn how to spot it, where to put it, and why your se keeps jumping around like a grammar ninja.
Můj vs. Svůj: The Czech Pronoun Trap You Didn’t See Coming
Czech learners often mix up můj and svůj but the difference can completely change the meaning. This guide shows you when to use each pronoun, why English speakers struggle, and how to avoid hilarious mistakes.
How to Stop Saying Jdu do Brna by Train: Czech Verbs of Motion Explained
In Czech, “to go” isn’t just one verb. You need to choose between jít, jet, chodit, jezdit. One wrong choice and suddenly you’re walking to Brno by train! This guide makes it crystal clear — with funny examples you won’t forget.
Reflexive Verbs in Czech: The Selfie Words You Can’t Avoid
Reflexive verbs are everywhere in Czech: učit se, dívat se, dát si… Learn how they work, the difference between se and si, and avoid funny mix-ups like učím česky vs. učím se česky.
KAM vs. KDE: Stop Mixing Them Up Once and for All
KDE or KAM? To English speakers they both look like “where,” but in Czech they separate standing still from moving somewhere. This article uses funny examples, real-life dialogues, and simple tricks to make sure you never confuse them again (and stop accidentally teleporting in Czech!).
Nový? Nová? Nové? Don’t Panic — It’s Just Czech Adjectives
Czech adjectives are sneaky little shape-shifters. Dictionaries only give you the masculine form (nový), but in real life they constantly change — nová učitelka, nové auto, noví kamarádi. In this article, we’ll break down the patterns, laugh at funny mistakes, and give you simple tips to finally make sense of them.
Czech Grammar Wants to Know Your Gender (Every. Single. Time.)
Czech grammar doesn’t just care what you say it cares who you are. In this article, you’ll learn why men say byl and women say byla, how to avoid hilarious mix-ups with rád/ráda, and why even your beer has a gender.
Why Every Czech Noun Has a Gender (And How to Survive It)
Learning Czech isn’t just about memorizing vocabulary. Every noun carries a gender, and if you ignore it, your adjectives, pronouns, and even verbs can fall apart. This post shows you how to spot gender in dictionaries, use endings wisely, and build habits that make gender stick.
Done or Still Doing? The Secret of Czech Verb Aspect
Why do Czechs have two verbs for “to write”? Because they care whether you’re still in the middle of it (psát) or already done (napsat). This post unpacks the mystery of Czech verb aspect — with simple rules, funny examples, and a handy worksheet you can grab to finally master perfective vs. imperfective