Every Preposition Owns a Case(Because Czech Prepositions Are Tiny Dictators with Serious Control Issues.)
If you think Czech grammar is democratic, think again. Every preposition in Czech has absolute power. It chooses which case the next word must bow to. And those little words don’t negotiate.
In English, you can say:
“I’m going to school.”
“I’m in school.”
“I’m coming from school.”
In Czech, the prepositions don’t just connect words. They own them. They decide how they look, sound, and behave. The noun simply obeys.
Meet the Czech Grammar Mafia
Every preposition in Czech has a loyal case that follows it everywhere. Some prepositions even have two: one for calm situations and one for chaos (movement). Let’s take a few examples you won’t find in any textbook:
Watch out!
Na – the overachiever
na + accusative → movement (onto)
na + locative → position (on)
Dávám notebook na stůl. – I’m putting my laptop onto the table.
Notebook je na stole. – The laptop is on the table.
Think of na as that overconfident friend who’s always on top of things — literally.
Pod – the introvert
pod + accusative → movement (under something)
pod + instrumental → position (under)
Pes běží pod postel. – The dog runs under the bed.
Pes spí pod postelí. – The dog is sleeping under the bed.
Pod loves peace and quiet, usually hiding under furniture.
Za – the sneaky one
Depending on its mood, za can mean:
behind, for, during, in exchange for, or even because of.
That’s one preposition with five personalities.
Sedím za stolem. – I’m sitting behind the table.
Jdu za kamarádem. – I’m going to see my friend.
Díky za pomoc! – Thanks for your help!
You never really know what za is up to. It’s the shapeshifter of Czech grammar.
Bez – the drama queen
Always + genitive (because it’s about separation and loss).
Bez kávy nežiju. – I can’t live without coffee.
Bez tebe to nemá smysl. – Without you, it doesn’t make sense.
When you see bez, expect drama.
O – the gossip girl
Always + locative, and it loves to talk about everything.
Mluvíme o počasí. – We’re talking about the weather.
Sní o dovolené. – She dreams about vacation.
If there’s a conversation, rumor, or daydream — o is there.
How to Think Like a Czech
Here’s the secret logic Czech learners miss: The case tells you how the preposition sees the world.
Genitive = separation (bez, z, od, do)
→ Something is leaving or missing.Accusative = motion (na, za, přes, pro)
→ Something’s happening or moving.Locative = location (v, na, o, po, při)
→ Peace. Stillness. You’ve arrived.Instrumental = company/tools (s, nad, pod, před, za)
→ You’re not alone — you’re doing something with someone or something.
Once you start noticing that pattern, Czech prepositions suddenly stop being chaos and start being poetry (weird, grammatical poetry, but still).
Fun Fact: The Czech “E” Rescue
Sometimes you’ll see prepositions like ve, ze, or ke. No, they’re not new words! Czech just adds “e” to save you from choking on too many consonants.
Try to say v škole quickly. See? Sounds like you’re sneezing.
So Czechs politely fix it: ve škole. Smooth, elegant, pronounceable.
Everyday Czech in Action
Here’s how prepositions secretly control your daily life:
Jdu do práce bez motivace. – I’m going to work without motivation.
Sedím u počítače s kávou. – I’m sitting at the computer with coffee.
Přemýšlím o životě. – I’m thinking about life. (Uh-oh.)
Po víkendu budu lepší člověk. – After the weekend, I’ll be a better person. (Sure.)
Want All the Rules in One Place?
If this made you go “Wait, what case was that again?”, don’t worry. I made you a Czech Prepositions Cheat Sheet that explains everything clearly, visually, and with humor (because you’ll need it).
You’ll finally see how Czech prepositions work, when to use which case, how to pronounce them, and why they sometimes add that mysterious e. Because every preposition owns a case…
…and you’re about to own them back.